Sunday, April 19, 2009

La Iglesia Católica (parte 5)

La Iglesia Católica (parte 5)


El Sacerdocio Católico

Así como Cristo fue ordenado Sumo Sacerdote por parte de Dios, El, ordenó el nuevo sacerdocio Católico en la Ultima Cena.

(Mateo 26:26) Mientras comían, Jesús tomó el pan, pronunció la bendición, lo partió y lo dio a sus discípulos, diciendo: "Tomen
y coman, esto es mi Cuerpo". Después tomó una copa, dio gracias y se la entregó, diciendo: "Beban todos de ella, porque esta es mi Sangre, la Sangre de la Alianza, que se derrama por muchos para la remisión de los pecados.

Les aseguro que desde ahora no beberé más de este fruto de la vid, hasta el día en que beba con ustedes el vino nuevo en el Reino de mi Padre".


(Lucas 22:19)Tomó luego pan, y, dadas las gracias, lo partió y se lo dio diciendo: Este es mi cuerpo que es entregado por vosotros; haced esto en recuerdo mío."

De igual modo, después de cenar, la copa, diciendo: "Esta copa es la Nueva Alianza en mi sangre, que es derramada por vosotros."


Me decía un hermano, que pertenece a otra religión cristiana, que solo Lucas utiliza la frase: “haced esto en recuerdo mío” (que también a veces se traduce: “hagan esto es memoria mía.”) Que decís de este argumento y como puedo refutarlo?


Algunos hermanos separados interpretan caprichosamente la Sagrada Escritura, a veces aceptan todo al pie de la letra, y otras veces les dan interpretaciones antojadizas al gusto del pastor de turno; da la casualidad que los llamados Evangelios Sinópticos (y se les llama así, porque repiten las mismas historias casi utilizando las mismas palabras) se podrían poner como en tablas paralelas y ver que tienen los mismos artículos; fueron escritos por Mateo, Marcos y Lucas. Aunque estos cuentan las mismas acciones del Señor, lo hace cada uno desde distintas perspectivas, y con fines didácticos y evangelizadores diferentes.


(Matt.26:26) While they were eating, Jesus took bread, said the blessing, broke it, and giving it to his disciples said, "Take and eat; this is my body." Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, saying, "Drink from it, all of you, for this is my blood of the covenant, which will be shed on behalf of many for the forgiveness of sins.
I tell you, from now on I shall not drink this fruit of the vine until the day when I drink it with you new in the kingdom of my Father."


(Luke 22:19) Then he took the bread, said the blessing, broke it, and gave it to them, saying, "This is my body, which will be given for you; do this in memory of me." And likewise the cup after they had eaten, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which will be shed for you."

A protestant friend of mine, thinks that only Luke includes the phrase: “do this in memory of me”; how could I answer him?

Some protestants make a capricious interpretation of the Scriptures, sometimes they read it to the letter and others give it, an out of the blue type of interpretation , to the liking of the preacher. The synoptic gospels repeat almost the same thing, but, with variations according to the point of view of the writer or, better yet, the audience to which he is talking to; the three synoptic gospels are, the ones of Matthew, Luke and Mark.

If you read an article in the news relating to the same story, but from two or, three different sources of information, you would notice tremendous differences or bias, from all the different reports; what you have to do, is to take all the information into account, and then draw your own conclusion on the matter, and not take any of the opinions of the reporters too seriously.


Tu mismo si lees un articulo en CNN, y lo lees además en ABC News, te das cuenta que lo presentan de forma distinta y con sesgos muchas veces opuestos, pero, en vez de desechar cualquiera de ellos, lo inteligente es sacar lo mas importante de cada uno, y formarte así una mejor opinión de lo que están relatando, tendrás así un punto de vista mas completo y mejor documentado.

Tu amigo lo que esta tratando de decir es que Lucas, aumentó la frase : “hagan esto en memoria mía”, especialmente a la medida para nosotros los Católicos; sin embargo, a pesar que ellos, los protestantes citan mucho a San Pablo, se les pasó por alto: (1 Corintios 11:23) Porque yo recibí del Señor lo que os he transmitido: que el Señor Jesús, la noche en que fue entregado, tomó pan, y después de dar gracias, lo partió y dijo: "Este es mi cuerpo que se da por vosotros; haced esto en recuerdo mío." (helloooo!)

Asimismo también la copa después de cenar diciendo: "Esta copa es la Nueva Alianza en mi sangre. Cuantas veces la bebiereis, hacedlo en recuerdo mío." Pues cada vez que coméis este pan y bebéis esta copa, anunciáis la muerte del Señor, hasta que venga. Por tanto, quien coma el pan o beba la copa del Señor indignamente(sin arrepentirse de sus pecados y sin confesarse), será reo del Cuerpo y de la Sangre del Señor."


Es importante, subrayar el que San Pablo dice que esta norma (rito), la recibió del Señor, y no que lo leyó en la Biblia, porque? Porque la Iglesia estaba todavía en el proceso de recopilación de los escritos que pasarían a ser los Evangelios, es decir, que San Pablo recibe una tradición Católica y el a su vez la transmite a otros cristianos.

I think that what your friend is trying to say, is that Luke, added the phrase: “do this in memory of me” exclusively for us Catholics, but, even though they love to mention the apostle Paul’s writings, they forget what he told us in: (1 Corinthians 11:23) For I received from the Lord what I also handed on to you, that the Lord Jesus, on the night he was handed over, took bread, and, after he had given thanks, broke it and said, "This is my body that is for you. Do this in remembrance of me." In the same way also the cup, after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me." (Hellooo!)

For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the death of the Lord until he comes. Therefore whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord unworthily will have to answer for the body and blood of the Lord."


It’s important to note that, Paul says: “For I received from the Lord, what I also handed on to you.” And not, “what I read in the Bible”, and why not? Because the Churcha haven’t written the Bible yet; in other words, Paul received a tradition, and he on the same time, passes it on to the new converts of the Church, which tells us that, the “tradition” has been with us for a very long time, and will continue until the end.


Si prestamos atención, notaremos que los versículos anteriores, relatan que en la Ultima Cena solo están Jesús y los doce (los apóstoles), porque precisamente es a éste grupo que el Señor escoge como los lideres (la jerarquía) de su Iglesia; a ellos es que ordena: “haced esto en recuerdo mío”, o sea que ellos (los apóstoles y sus sucesores los sacerdotes Católicos) de ahora en adelante celebraran la sagrada Eucaristía que representa el sacrificio del Hijo de Dios en forma sacramentada; este sacrificio sustituye el sacrificio que ejercían los sumos sacerdotes judíos, hasta este momento.

(Romanos 15:15) …en virtud de la gracia que me ha sido otorgada por Dios,
de ser para los gentiles ministro de Cristo Jesús, ejerciendo el sagrado oficio del Evangelio de Dios, para que la oblación de los gentiles sea agradable, santificada por el Espíritu Santo.


(Romans 15:16) to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles with the priestly duty of proclaiming the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.

San Pablo define el ‘sagrado oficio del evangelio de Dios’ para los gentiles, es decir el sacerdocio, para que la oblación (sacrificio ofrecido a Dios) por ellos (los gentiles) sea santificada por el Espíritu Santo; si leemos el mismo pasaje en Inglés, notaremos que se usa la frase: ‘priestly duty’ como equivalente a ‘sagrado oficio’, y que traducida literalmente es: “labor sacerdotal;” lo que viene a confirmar el sacerdocio como estrictamente necesario para que la Eucaristía sea valida y no solo una comida cualquiera, o simplemente simbólica, sino, el ‘sacramento’ (sagrada Eucaristía ) instituido por Nuestro Señor, y el cual celebramos por mandato divino en la Misa.

El sacerdote por medio del poder de la Palabra de Dios, trae a nosotros la presencia de Cristo en la Eucaristía, o sea que se cumple el pasaje:(Isaías 55:10) Como baja la lluvia y la nieve de los cielos y no vuelven allá sin haber empapado y fecundado la tierra y haberla hecho germinar, dándole simiente para sembrar y el pan para comer; así será la palabra que salga de mi boca. No volverá a mi sin haber hecho lo que yo quería, y haber llevado a cabo su misión.

El celebrante principal del acto eucarístico es Cristo. El sacerdote que actúa en vez de Cristo obedece su mandato de “hacer esto en memoria mía” cuando dice, no solo repite las palabras de Cristo. Ya que no es posible separar la Palabra de la carne en Jesús, no podemos separar la Palabra de Dios de la carne de Cristo en la Eucaristía.

Por medio de la presencia del Espíritu Santo en el cuerpo eucarístico de Cristo, Jesús viene a nosotros como pan y vino. Por medio del poder de la Palabra de Dios pronunciada por el sacerdote, recibimos así la vida eterna en la Santa Comunión debido a la fe viva que la acción del Espíritu hace posible.

(Salmo 136:5) Si me olvidara de ti, Jerusalén,
que se paralice mi mano derecha;
que la lengua se me pegue al paladar
si no me acordara de ti,
si no pusiera a Jerusalén
por encima de todas mis alegrías.


Para mantener la memoria de algo fresca en nuestra mente, debemos de repetirlo constantemente; Uds. Mismos saben que cuando dejan de hacer o, practicar algo, con el tiempo lo olvidan; ahora pasando a un plano más alto, vemos como una persona cuando pierde su memoria (amnesia), pierde también su identidad, no recuerda ni de donde viene. Es por eso importante el participar en la Misa, para que nunca olvidemos el alto precio que se pagó por nuestra salvación.

Mantengamos pues nuestra identidad de católicos yendo a Misa todos los domingos porque es mandato de Dios. (Deuteronomio 20:9) Durante seis días trabajarás y harás todas tus tareas; pero el séptimo es día de descanso en honor del Señor, tu Dios. Acuérdate del séptimo día para santificarlo. (Por favor lean a su izquierda el articulo “Porqué el domingo es nuestro Sabático”.)

By paying attention to the verses above, we notice that it’s mentioned that, at the Last Supper were present only Jesus and the twelve (the apostles), and maybe it is because they are the leaders of the church, or its board of directors, or clergy if you will. It is to them that Jesus recommends to “do this in memory of me.” From now on, they and their successors (the Catholic priests) will celebrate this memorial, that we now call “the holy Eucharist” which, represents the holy sacrifice of the Son of God in a sacramental form, replacing the old sacrifice perform till then by the priests of the Old Law.

(Romans 15:15) "But I have written to you rather boldly in some respects to remind you, because of the grace given me by God to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in performing the priestly service of the gospel of God, so that the offering up of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the holy Spirit."

We see clearly in this passage how St Paul, speaks about a “priestly service”, that he now can perform, and which is necessary in order to validate the holiness of the “Eucharist”, and not a symbolic gathering of eating and drinking.

By the Word of God, the priest brings to us the presence of Christ in the Eucharist, fulfilling this way: (Isaiah: 55:10) For just as from the heavens the rain and snow come down And do not return there till they have watered the earth, making it fertile and fruitful, Giving seed to him who sows and bread to him who eats, So shall my word be that goes forth from my mouth; It shall not return to me void, but shall do my will, achieving the end for which I sent it.

The real celebrant of the Eucharist is Christ. The priest acts “in persona Christi” or in the representation of Christ to obey the commandment: “do this in memory of me” when he says the words of consecration. Since we can not separate the Word from the person of Jesus, we can not either separate the Word of God from the flesh of Christ in the Eucharist.

Through the presence of the Holy Spirit in the Eucharist, Jesus comes to us in the form of bread and wine. Through the power of the Word of God spoken by the priest, this way we receive eternal life in the Holy Communion, through the living faith made possible by the Holy Spirit.

(Psalm 137:5) If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither. May my tongue stick to my palate if I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem beyond all my delights.

In order to keep things fresh in our memory, we must repeat them or bring
them back to memory every now and then, because when we stop doing certain things, we tend to forget them or how to perform them, specially procedures that we learn in school; but moving to a higher plane, we must know of people who have lost their memory completely in other words, they suffer amnesia, this individuals lose not only their memories, but also their identity as well. It is important then, to attend mass regularly, so we don’t forget the price that was pay for our ransom by the Lamb of God.


Mass attendance is not only necessary to keep our identity as Catholics and followers of Christ, but it is also a commandment from God: (Ex. 20:9) "Six days you may labor and do all your work, but the seventh day is the sabbath of the LORD, your God. No work may be done then either by you, or your son or daughter, or your male or female slave, or your beast, or by the alien who lives with you.
In six days the LORD made the heavens and the earth, the sea and all that is in them; but on the seventh day he rested. That is why the LORD has blessed the sabbath day and made it holy."


I recommend you to read the article on the list to left titled: “Porque el Domingo es nuestro Sabatico.” To have a perfect understanding of what sabbath really means.


(Efesios 1:22) = (Dios Padre)Bajo sus pies(De Cristo) sometió todas la cosas = y le constituyó Cabeza suprema dela Iglesia, que es su Cuerpo, la Plenitud del que lo llena todo en todo.

(Msgr. James Turro) “La Iglesia que es su cuerpo.” Cristo llena toda la Iglesia con su propia realidad. Debo por lo tanto ajustar mi forma de pensar y mi actitud a ese hecho. No debo de crear divisiones entre la Iglesia y Cristo, que es lo que uno tiende a hacer cuando se enfoca sólo el aspecto humano de la Iglesia. Es cierto que la Iglesia está compuesta de seres humanos llenos de defectos, pero eso en sí, no es la realidad total de la historia. Estos seres humanos son precisamente el Cuerpo de Cristo.


El hecho que la Iglesia es el Cuerpo de Cristo, crea para mí una proximidad confortable con Cristo. El no está lejos, El está verdaderamente de forma sólida presente en la Iglesia de la cual yo soy parte, es decir que el eslabón que me une a Cristo es mas sólido de lo que había imaginado; El me sustenta tal a como la sangre sustenta al cuerpo.

Además, que todo esto significa que las intenciones de Cristo (sus obras) deben de ser realizadas por mí que soy sus manos y sus pies. ¿Qué puede ser mas noble en mi vida que ser un miembro del Cuerpo de Cristo? Esto es razón poderosa para amar al prójimo que es parte del Cuerpo de Cristo y que amerita todo respeto, como el que se merece de mí, cualquier miembro de Cristo mismo.


(Ephesians 1:22) And He(God) put all things beneath His(Christ’s) feet and gave Him as head over all things to the church, which is his body, the fullness of the one who fills all things in every way.

(Msgr. James Turro) “The church which is his body.” Jesus Christ fills the Church with his really. I must adjust my thinking and my behavior to the fact. I must not drive a wedge between Christ and the Church as one tends to do when one focuses exclusively on the human side of the Church. To be sure, the Church is made up of human beings with their attendant shortcomings, but that fact does not tell the whole story. These human beings live as the Body of Christ.

The fact that the Church is the Body of Christ creates a comforting proximity of Christ to me. He is not far off, He is truly, strongly present in the Church of which I am part of. My link with Christ is much richer and more intense than I would have dared to imagine; I am enlivened by Him as blood enlivens a body.

Further, all this means tht the intentions of Christ must be carried out by me who am his hands and feet. What more ennobling factor could there be in my life and actions than to be a member of Christ’s Body de Church?
There is in all this a most powerful reason for loving my fellow Christian who is part of the sacred Body of Christ and merits the respect that I would give to a limb of Christ.


Oremos por El Santo Papa, los obispos, todos los sacerdotes de la Iglesia, las monjas (hermanas de la Caridad) y los seminaristas; que Dios Santísimo derrame como un gran caudal, los dones del Espíritu Santo sobre éllos, y que hayan mas vocaciones sacerdotales de entre la juventud del mundo, pidamosle al "Dueño de la Cosecha" que mande mas trabajadores, que la Luz de Cristo ilumine a nuestros pastores, para que nunca se aparten de nuestros principios y mision cristiana básicos, y que el Nombre de Dios sea ensalzado por todos nosotros.

Si una hermana o hermano están enfermitos, y se encuentran postrados en una cama, visitémosles y lleguemos a rezar con ellos aunque sea un Rosario, y si podemos, llevémosles la sagrada Eucaristía, que ellos ofrezcan su padecimiento a los dolores de la ‘cruz’, con seguridad, eso los reanimará y los hará sentirse mejor, y es posible que hasta se curen.


Que Dios Padre,Hijo y Espíritu Santo los bendiga hoy, y siempre!

Gloria a Dios, Aleluya!
Cristo sana, Hosanna!
Es cierto, Amen!






====================================================================================================
====================================================================================================

Friday, April 10, 2009

El Ha Resucitado

El Ha Resucitado!!


(Apocalipsis 5:5) Pero uno de los Ancianos me dice: "No llores; mira, ha triunfado “el León de la tribu de Judá, el Retoño de David;” El podrá abrir el libro y sus siete sellos."

Aleluya! Aleluya! Jesús ha resucitado! El vive! Aleluya para siempre!
(Salmo 118: 24) “Este es el día que hizo el Señor, regocijémonos y alegrémonos en el!


(Juan 20:10) Los discípulos, entonces, volvieron a casa.
Estaba María junto al sepulcro fuera llorando. Y mientras lloraba se inclinó hacia el sepulcro, y ve dos ángeles de blanco, sentados donde había estado el cuerpo de Jesús, uno a la cabecera y otro a los pies.
Dícenle ellos: "Mujer, ¿por qué lloras?" Ella les respondió: "Porque se han llevado a mi Señor, y no sé dónde le han puesto."

Dicho esto, se volvió y vio a Jesús, de pie, pero no sabía que era Jesús.
Le dice Jesús: "Mujer, ¿por qué lloras? ¿A quién buscas?" Ella, pensando que era el encargado del huerto, le dice: "Señor, si tú lo has llevado, dime dónde lo has puesto, y yo me lo llevaré."
Jesús le dice: "María." Ella se vuelve y le dice en hebreo: "Rabbuní" - que quiere decir: "Maestro" -.
Dícele Jesús: "No me toques, que todavía no he subido al Padre. Pero vete donde mis hermanos y diles: Subo a mi Padre y vuestro Padre, a mi Dios y vuestro Dios."

(Rev. 5:5)Then one of the elders said to me, "Do not weep! See, 'the Lion of the tribe of Judah, the Root of David,' has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals."

Alleluia, Alleluia! Jesus is risen! He is alive! Alleluia for ever! (Psalms 118:24) This is the day the LORD has made; let us rejoice in it and be glad!!

(John 20:10 ) Then the disciples returned home. But Mary stayed outside the tomb weeping. And as she wept, she bent over into the tomb and saw two angels in white sitting there, one at the head and one at the feet where the body of Jesus had been.
And they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "They have taken my Lord, and I don't know where they laid him." When she had said this, she
turned around and saw Jesus there, but did not know it was Jesus.

Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom are you looking for?" She thought it was the gardener and said to him, "Sir, if you carried him away, tell me where you laid him, and I will take him."
Jesus said to her, "Mary!" She turned and said to him in Hebrew, "Rabbouni," which means Teacher.

Jesus said to her, "Stop holding on to me, for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, 'I am going to my Father and your Father, to my God and your God." Mary of Magdala went and announced to the disciples, "I have seen the Lord," and what he told her.


(Juan 20:19) Al atardecer de aquel día, el primero de la semana, estando cerradas, por miedo a los judíos, las puertas del lugar donde se encontraban los discípulos, se presentó Jesús en medio de ellos y les dijo: "La paz con vosotros."
Dicho esto, les mostró las manos y el costado. Los discípulos se alegraron de ver al Señor.

Jesús les dijo otra vez: "La paz con vosotros. Como el Padre me envió, también yo os envío." Dicho esto, sopló sobre ellos y les dijo: "Recibid el Espíritu Santo.
A quienes perdonéis los pecados, les quedan perdonados; a quienes se los retengáis, les quedan retenidos."


(Mateo 28:18) Acercándose, Jesús les dijo: "Yo he recibido todo poder en el cielo y en la tierra.

Vayan, entonces, y hagan que todos los pueblos sean mis discípulos, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, y enseñándoles a cumplir todo lo que yo les he mandado. Y yo estoy con ustedes hasta el fin del mundo".


(Mateo 26:64) Jesús le respondió: "Tú lo has dicho. Además, les aseguro que de ahora en adelante verán al Hijo del hombre sentarse a la derecha del Todopoderoso y venir sobre las nubes del cielo".

(Marcos 16:19) Después de decirles esto, el Señor Jesús fue llevado al cielo y está sentado a la derecha de Dios.

(Apocalipsis 3:21) "Al vencedor le concederé sentarse conmigo en mi trono, como yo también vencí y me senté con mi Padre en su trono. El que tenga oídos, oiga lo que el Espíritu dice a las Iglesias."

(John 20:19)On the evening of that first day of the week, when the doors were locked, where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst and said to them, "Peace be with you." When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples rejoiced when they saw the Lord.

(Jesus) said to them again, "Peace be with you. As the
Father has sent me, so I send you." And when he had said this, he breathed on them and said to them, "Receive the holy Spirit. Whose sins you forgive are forgiven them, and whose sins you retain are retained."


(John 14:16) "I will not leave you orphans; I will come to you. In a little while the world will no longer see me, but you will see me, because I live and you will live. On that day you will realize that I am in my Father and you are in me and I in you.

Whoever has my commandments and observes them is the one who loves me. And whoever loves me will be loved by my Father, and I will love him and reveal myself to him."


( Matt.28:18) Then Jesus approached and said to them, "All power in heaven and on earth has been given to me. Go, therefore, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, until the end of the age."

(Matthews 26:64)Jesus said. "But I say to all of you: In the future you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven."

(Mark 16:19) After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God.


(Apocalipsis 4:11) "Eres digno, Señor y Dios nuestro, de recibir la gloria, el honor y el poder, porque tú has creado el universo; por tu voluntad, no existía y fue creado."

(Apocalipsis 5:12) Y decían con fuerte voz: "Digno es el Cordero que fue degollado de recibir el poder, la riqueza, la sabiduría, la fuerza, el honor, la gloria y la alabanza."

Y toda criatura, del cielo, de la tierra, de debajo de la tierra y del mar, y todo lo que hay en ellos, oí que respondían: "Al que está sentado en el trono y al Cordero, alabanza, honor, gloria y poder (potencia) por los siglos de los siglos."


(Rev. 3:21) "To him who overcomes, I will give the right to sit with me on my throne, just as I overcame and sat down with my Father on his throne."


(Rev.4:11) "You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they were created and have their being."

(Rev.5:12) In a loud voice they sang: "Worthy is the Lamb, who was slain, to receive power and wealth and wisdom and strength and honor and glory and praise!"

(Rev.5:13) Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, singing: "To him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honor and glory and power, for ever and ever!"


Amen, Amen, Amen!

===================================================================================
===================================================================================

Sunday, April 5, 2009

Las Siete Palabras (parte 3)

LA QUINTA PALABRA DE CRISTO EN LA CRUZ

(Juan 19:28) Después de esto, sabiendo Jesús que ya todo estaba cumplido, para que se cumpliera la Escritura, dice: = "Tengo sed." =


Una persona crucificada tanto como cualquier persona que ha perdido mucha sangre, experimentan una gran sed, provocada por una intensa fiebre interna, que sienten los está quemando. Lo que explica en perspectiva, la expresión del Señor: “Tengo sed.”

(Salmo 69:21) La vergüenza me destroza el corazón,
y no tengo remedio.
Espero compasión y no la encuentro,
en vano busco un consuelo:
pusieron veneno en mi comida,
y cuando tuve sed me dieron vinagre.


Después que Cristo exclamó, “tengo sed”, le pasaron una esponja mojada en vinagre y alzada probablemente con una lanza, se la dieron a beber; San Juan dice que un hisopo estaba atado a la esponja; en tiempos antiguos los Israelitas fueron ordenados por Dios, a que mojaran un hisopo en la sangre de un cordero inmolado y que con él pintaran el dintel de sus puertas para que el ángel exterminador no llegara a sus casas (Éxodo 12:22)

Así mismo Moisés después de recibir el pacto de Dios en el monte Sinaí, remojó un hisopo con sangre de corderos sacrificados y con él pringó el altar y al pueblo para purificarlos; igualmente David exclama en el (Salmo 1:19): “Purifícame Señor con el hisopo de la purificación.”

La sed corporal que nuestro Redentor sentía, no era tan grande como la sed que sentía por nuestras almas, la sed que sentía por nuestra conversión, por nuestras buenas obras, y sed por nuestra perfección. Saciemos la sed del Redentor purificando nuestra conciencia y llevando a otros a la conversión y a los pies del Señor. El Sagrado Corazón se convertirá así en una fuente de agua viva para todos los cristianos, y nos llevará a la vida eterna. (Juan 4:14) “pero el que beba del agua que yo le dé, no tendrá sed jamás, sino que el agua que yo le dé se convertirá en él en fuente de agua que brota para vida eterna."

THE FIFTH WORD OF CHRIST ON THE CROSS

“Afterwards Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said: I thirst.” (John 19:28)


In the crucified, as in the case of all seriously wounded, the great loss of blood produced such an extraordinary inner heat that they felt as though consumed by fire. This fact puts the complaint of the Saviour, “I thirst,” in its proper light.
This thirst was more painful than the scourging or the crowning with thorns or the crucifixion itself; in it all the physical sufferings reached their climax. When therefore the Redeemer complained of thirst, He included the inner fever which consumed Him. It is as if He said, “My entire body is being consumed by fire.”

Until now Christ had not complained of any bodily pain. The reason why He did it now at the end of His life is given us by Holy Scripture itself. “Afterwards,” says St John, “Jesus knowing that all things were now accomplished, that the Scripture might be fulfilled, said: I thirst.” Everything then was accomplished that the prophets had foretold; one thing only was wanting: that, in His thirst, He be given vinegar to drink.

After Christ had spoken the word, “I thirst,” one of the bystanders, probably a soldier, ran for a sponge, filled it with vinegar, stuck it on a pole and gave Him to drink. To the narrative of the evangelists St Matthew and St Mark, St John adds the item that it was a rod of hyssop to which the sponge was attached. In times gone by, the Israelites were commanded by God to dip a bunch of hyssop into the blood of the lamb and with it to sprinkle the sills and posts of their doors in order to keep away the destroying angel (Exod. 12:22).

When, later on Moses had concluded on Mount Sinai the covenant between God and the people, used for sprinkling the altar and the people a bunch of hyssop dipped in the blood of the immolated calves. Hyssop was also to be used in preparing the waters of purification and of reconciliation. Wherefore David exclaimed, “Thou shalt sprinkle me with hyssop.” (Psalms 1:9)

The Samaritan woman had been more compassionate than this crowd. When He was thirsty, she did not refuse Him a drink of water. But if, as we have seen, the Lord’s bodily thirst was great, the thirst of His soul for our salvation was still much greater. He was therefore more anxious that the latter thirst be quenched than that the parched mouth and the withered tongue be again moistened.
Christ thirsts for our souls, He thirsts for our conversion, He thirsts for our good works, and He thirsts for our perfection. Let us quenched this thirst of our Redeemer to our utmost power. Let us sanctify our own souls and lead others to Him. Then the Sacred Heart will be to us a fountain of water springing up into life everlasting. (John 4:14)


LA SEXTA PALABRA DE CRISTO EN LA CRUZ

(Juan 19:30) Cuando tomó Jesús el vinagre, dijo: "Todo está cumplido."


Los últimos momentos dolorosos permitieron a Nuestro Redentor expresar lo que no podría su lengua decir después de muerto: “Todo está cumplido.” Solemnemente, delante el cielo y la tierra, delante de Dios y el mundo; nuestro Señor declara que su misión en esta vida ha sido cumplida, y que todo lo profetizado referente a El en las Escrituras de la Antigua Ley, y todos los prototipos han sido cumplidos hasta el más último detalle.

Isaías (53:10) El Señor quiso aplastarlo con el sufrimiento. Si ofrece su vida en sacrificio de reparación, verá su descendencia, prolongará sus días, y la voluntad del Señor se cumplirá por medio de él.

A causa de tantas fatigas, él verá la luz y, al saberlo, quedará saciado. Mi Servidor justo justificará a muchos y cargará sobre sí las faltas de ellos.
Por eso le daré una parte entre los grandes, y él repartirá el botín junto con los poderosos. Porque expuso su vida a la muerte y fue contado entre los culpables, siendo así que llevaba el pecado de muchos e intercedía en favor de los culpables.


Esta profecía de Isaías era la esperanza de la raza humana que languidecía en la esclavitud de Satanás. Ahora esta esperanza se ha visto realizada, el sacrificio anunciado ha sido consumado (cumplido), y como fruto de este sacrificio expiatorio, la descendencia espiritual del Señor será tan grande que nadie la podrá enumerar.

THE SIXTH WORD OF CHRIST ON THE CROSS

“When Jesus therefore had taken the vinegar, he said: It is consummated.” (John 19:30)


The last painful moment of His life permitted the Redeemer to express what He could no longer say after death had paralyzed His tongue: “It is consummated.” Solemnly, before heaven and earth, before God and the word, the dying Redeemer declares that the mission of His life has been fulfilled and that everything referring to Him and promised in the Scriptures of the Old Law, in prophecies and prototypes, has been accomplished to the very last.

According to the prophet Isaiah (53:10) through the future Redeemer, in fact, through His death, there would be offered to God a real and the most valuable sacrifice, reconciling God and the world. This was the hope of the human race languishing in the slavery of Satan. And now this hope was also realized, this sacrifice was consummated. As the fruit of this propitiatory sacrifice of Christ, Isaiah mentions an eternal, spiritual progeny, i.e., the entire multitude of the elect whom no one can number.

The infinite value of the sacrifice of the cross is deduced first from the infinite dignity and holiness of Jesus Christ, the sacrificing Priest, and secondly, from the infinite treasures of satisfaction and merit which it contains. In other words the merits could never be exhausted, neither diminished, even if there were a million times more human beings, even if this out-flowing wealth were a million times greater, and if the world were to last for all eternity.

But what is this glorious and manifold wealth which is the product of the sacrifice of the cross? It can be dividing into two kinds, viz., perfect reconciliation and perfect restoration to grace. To the redeeming death of Christ we owe each and every grace which we have ever received from God, the grace of the true faith, the grace of prayer, the grace of our heart’s conversion, the grace of the victory over temptation, and from it alone can we expect the grace of final perseverance. From each one of these graces, there hangs, as it were, a drop of Christ’s precious Blood with which it was purchased.


El infinito valor del sacrificio en la cruz se deduce primero de la dignidad infinita y la santidad de Cristo Jesús, el sacerdote; y segundo, de los tesoros infinitos de satisfacción y los meritos que contiene dicho sacrificio. En otras palabras, los meritos nunca pueden acabarse, tampoco disminuirse, aunque hubiesen muchos billones mas de humanos, o aunque el mundo durara toda la eternidad.

Pero cual es la naturaleza de esta gloriosa fuente tan rica, que es el producto del sacrificio de la cruz? Podríamos decir que se trata de dos clases de riquezas, a como son: la reconciliación perfecta, y la restauración perfecta de la gracia de Dios. A la muerte redentora de Cristo le debemos todas las diferentes gracias que hemos recibido de Dios Padre, a como son , la gracia de la fe, la gracia de la oración, la gracia de la conversión de nuestros corazones, la gracia de la victoria sobre la tentación, y sólo de ella podemos esperar la gracia de la perseverancia final. Se podría decir que de cada una de las gracias antes mencionadas, cuelga una gota de la Preciosa Sangre de Cristo, con la cual fueron compradas.

Pero Jesús no solamente cumplió con los meritos necesarios de forma total, sino que también nos hizo meritorios de la gracia santificante y de las virtudes espirituales, los dones del Espíritu, y la transformación celestial de nuestras almas, es decir, somos dignos ahora de la gloria de la gracia como hijos de Dios, glorias que aquí en este mundo esta ocultas, pero, que en el otro mundo se desplegaran de forma maravillosamente esplendorosa.

El establecimiento de la Santa Iglesia Católica y su responsabilidad sacramental junto con todos los medios de salvación, son frutos del árbol de la cruz. Así con inspiración divina y en un rapto de alegría, la Iglesia puede cantar himnos de alabanzas y de gloria a Dios El Señor.
Sabemos que un árbol se conoce por su fruto. Es así que de la satisfacción infinita y los meritos de del sacrificio en la cruz, podemos apreciar su valor infinito. Ahora solo falta que nosotros participemos en los frutos del sacrificio, por medio de los sacramentos, por medio de la oración, por buenas obras y asistiendo a la Santa Misa.

La Sexta Palabra de Cristo en la cruz esta pues llena de un gran significado, cuando la entendemos como, “El Sacrificio está totalmente cumplido.” La muerte en la cruz del Salvador fue realmente, el sacrificio de la Nueva Ley, anunciado por los profetas y prefigurado en el sacrificio de la Antigua Ley; a como ya hemos dicho, es un sacrificio de un valor infinito, con el cual la misión de Cristo en esta vida ha sido cumplida a cabalidad.

But not only did Christ merit for us the plenitude of actual graces, but He also merited sanctifying grace, the infused virtues, the gifts and fruits of the Holy Spirit, the celestial transfiguration of soul and body; in a word, all the glories of grace in the children of God, which glories are indeed hidden here below, but, in the next world, shall be unfolded in most wonderful splendor. The establishment of the Holy Church and her endowment with all the gifts and means of salvation are fruits grown upon the tree of the Cross. Wherefore, in holy inspiration and filled with joy and rapture, the Church could sing hymns of praise and glory to God.

Now by the fruits the tree is known. Therefore from the infinite satisfaction and merit of the sacrifice of the Cross, we rightly infer its infinity value. It remains for us to participate in the fruits of the sacrifice of the Cross to an always increasing extent by prayer, by good works, by the reception of the sacraments and by assisting to holy Mass.
The sixth word of Christ on the cross is, then full of meaning when taken to signify, “The sacrifice is consummated.” His death on the cross was really the sacrifice of the New Law, promised by the prophets and prefigured by the sacrifice of the Old Law; it was a sacrifice of infinite value. Christ’s mission in life was now fulfilled.



LA SEPTIMA PALABRA DE CRISTO EN LA CRUZ

(Lucas 23:46) Y Jesús, dando un fuerte grito, dijo: "Padre, = en tus manos pongo mi espíritu" = y, dicho esto, expiró.


Consumada esta ya la obra de la sangrienta Pasion, el caliz ha sido vaciado hasta el fondo, y cualquier maldad que el infierno y el mundo pudieran tramar contra Cristo, estaban ahora sin efecto; consumado estaba ahora el Antiguo Testamento con sus multiples leyes y sacrificios sangriento de animales, sus profecías han sido cumplidas, su prefiguraciones se han hecho realidad, y la sinagoga ha llegado a su fin.

“Todo está cumplido!” Esta sexta palabra del Redentor fue la oración de acción de gracias en la penumbra de su muerte, es el mensaje de alegría para todos los elejidos, es el anuncio de la victoria contra el infierno, es como un grito de triunfo en el momento de morir. La obra de la redención, el y sacrificio de la Nueva Ley han sido consumados. Nada mas quedaba ya por hacer, mas que morir. Es asi que nuestro Redentor gritó a gran voz: “Padre, en tus manos pongo mi espíritu!”

En los últimos momentos de su vida el Redentor pensó exclusivamente en su Padre celestial y en su alma. En la séptima palabra de dirije a Dios como “Padre”. Siendo esta la ultima declaración de su divinidad. Durante su vida publica, El se declaró ser el Hijo de Dios, y realizó muchos milagros, para demonstrar la veracidad de su declaración.

Ademas de su alma, Cristo no poseía otros bienes materiales con que contar, sus vestiduras ya habían sido distribuidas, su túnica había sido apostada; ya antes se había ocupado del futuro de su Santa Madre, y no tenia planes sobre su sepultura, dejando eso a que fuese decidido por otras personas. Sin embargo ahora, recomienda su alma al Padre. Y quizás lo hizo por tres razones.

THE SEVENTH WORD OF CHRIST ON THE CROSS

“And Jesus crying with a loud voice, said: Father, into thy hands I commend my spirit. And saying this, He gave up the spirit.” (Luke 23:46)


Consummated was now the work of the bloody Passion, the chalice was drained to the dregs, and whatever evil hell and the world could inflict on Christ, was now overcome. Consummated was now the Old Testament with its onerous laws and bloody sacrifice of animals, its prophesies were fulfilled, its figures had passed into reality, and the synagogue now came to an end.

“It is consummated!” This sixth word of the Redeemer was the prayer of thanksgiving in the evening of His life, the message of joy for all the elect, the announcement of victory over hell and the cry of triumph at the moment of death. The work of redemption, the sacrifice of the New Law, was consummated. Nothing else remained but to die. Wherefore the Redeemer cried out with a loud voice, “Father, into thy hands I commend my spirit.”

In the last moment of His life the Redeemer thought almost exclusively of his heavenly Father and of His own soul. In the seventh word He addresses God with the word “Father.” This was the last declaration of His own divinity. During His public life, he had often and in various ways declared himself to be the Son of God, and He had worked many miracles to prove the truth of His declaration.

Besides His Father, His soul was as we have already said the subject of Christ’s thoughts. He had no more earthly goods to dispose of. His garments had been distributed and the lot cast upon His vesture. He had early provided for His Blessed Mother. He gave no directions as to the place and manner of His burial; that, He left to others to decide. But He now recommended His soul to the Father. He did it for a threefold purpose.


Primero, la recomendación de su alma, fue como en forma de ofrenda, ya había hasta entonces ofrecido y derramado su sangre, pero su alma todavía era de El. En reconocimiento de todos los dones naturales y sobrenaturales con que había sido dotado, pone su alma en manos de su Creador (de su alma), esta alma que es la obra maestra del Amor Divino y el Poder, es ofrecida por Cristo a Dios Padre.

Segundo, Jesus recomienda su alma a Dios, para que el Todopoderoso la libere finalmente de todos sus sufrimientos y le permita sin ser molestada gozar del deleite y placer de la cercanía y visión beatifica de Dios.

Tercero, El encarga su alma al Padre, para que la cuide hasta el día de su resurrección. Cristo siendo humilde de corazón, nos da todavía un ejemplo más a nosotros, para que seamos al igual que El, humildes de corazón, pues Cristo en realidad no tenía necesidad en hacer tal recomendación al Padre.

Debemos entonces nosotros cuando llegue la muerte, recordar y encomendarnos a la misericordia y el amor Divinos. Recomendemos nuestras pobres almas a esta misericordia y ni siquiera consideremos cuales son nuestros méritos. Porque cualquier buena obra que hayamos realizado, ha sido gracias a la gracia Divina, ya que aun nuestras mejores obras están llenas de imperfección, y necesitan ser perfeccionadas por la caridad de Dios. En completa humildad encomendemos nuestras almas en las manos del Padre que nos hizo, y controlan nuestro destino, y de las cuales nadie nos puede arrebatar.

La Séptima Palabra de Cristo es además de instructiva, muy consoladora, porque al recomendar su espíritu al Padre Celestial, Cristo recomienda también a todos los que son un solo espíritu junto con El. “Mas el que se une al Señor, se hace un solo espíritu con él.”(1Cor.6:17), es decir que todo aquel que goza de gracia santificante, se une a Cristo en el espíritu. Quizás en el momento de nuestra muerte nos llenemos de miedo por causa de nuestras malas obras, pero la gracia santificante que obtenemos por medio de la confesión, nos unirá a Cristo, y nos hará sentirnos confiados en nuestro Redentor y cerraremos nuestros ojos en paz con Dios.

First, this recommendation of the soul was, in a manner, an offering of it. He had already shed and offered His blood, but His soul was still His own. In grateful recognition therefore, of all natural and supernatural gifts with which it was endowed, he laid in the hands of its Creator this soul which was the master-piece of Divine love and Power, and He offered it to God.

Secondly, He recommended His soul to God in order that God might now finally free it from its sufferings and thus allow it to enjoy unmolested all the delights and pleasures resulting from the immediate vision of God.

Thirdly, He recommended His soul to His Father in order that He might, as it were, take it in charge until the day of the resurrection. Christ been humble of heart, gives us here one more example of humility, because strictly speaking, there was no need of such a recommendation on His part.

So we should on the approach of death, think of and turn to Divine mercy and love. To this mercy we should recommend our poor souls and not pay attention to our merits. For whatever good we have done, we owe it to Divine grace, whilst many of our good works are faulty and need cleansing. Such humility will surely crown our merits. We should commend our soul into the hands of the Father, into those hands which have formed us, into those hands which hold our destiny and from which no one can ever snatch our souls.
While the seventh word of Christ on the cross is instructive, it is also very consoling. For, recommending His own spirit to the heavenly Father, the Saviour recommended all those who are one with His Spirit. “But he who is joined to the Lord, is one spirit,” says St Paul, (1Cor.6:17) i.e., whoever is in possession of sanctifying grace is one spirit with Him. Whilst, therefore, in the last hour we may have to face much that might fill us with terror, if by sanctifying grace we are united with Christ, we may confidently close our eyes in death.


Por medio de su grito final el Redentor expresa también el hecho de que su muerte es a la vez nuestra resurrección espiritual; y lo hace saber a todo el mundo, así como Rachel de antaño llamó “Benoni” es decir “hijo de mi dolor” a su niño cuyo nacimiento le causó la muerte. Sin embargo su Padre Jacob le llamó “Benjamín”, o sea “el hijo de mi mano derecha.”(Génesis 35:18) Que nosotros que hemos sido regenerados por medio de la muerte de Nuestro Redentor, seamos reconocidos por el Padre como “hijos de su mano derecha.” Es decir que seamos dignos de ser considerados por el Padre, de confianza para promover su gloriosa salvación al resto de la humanidad.

Cristo, finalmente, gritó con una gran voz, igual que el león ruge al momento de lanzarse sobre su presa. Ha llegado el momento cuando Cristo
hambriento por almas inmortales, pasaría del Gólgota a satisfacer su apetito. Con un gran grito anuncia que el Reino de Dios marcha ahora a la conquista y que nada lo detendrá. Es por eso que en terror a la misma vez que con gran alegría la tierra tembló, las rocas se partieron, las tumbas se abrieron; y el sol salió de nuevo en todo su esplendor.

Después el Redentor inclinó su cabeza, como en una expresión de humilde sumisión a la voluntad del Padre, demostrando además el enorme peso de todos los pecados nuestros que cargaba sobre sus hombros, fue este gesto además un saludo de despedida a su Madre, a San Juan, las mujeres y el ladrón a su derecha. En este momento bajaría a la cárcel del Limbo a soplar su espíritu sobre las almas a las cuales llegaría a rescatar.

La inclinación de su cabeza fue un símbolo de reconciliación; es el soplo de su espíritu para la salvación del mundo y signo de que su espíritu estará siempre con nosotros los hombres; caminemos siempre en el espíritu del amor y del valor, por amor a aquel que nos amó hasta la muerte y tratemos en el futuro no pecar mas.

Through the loud cry, the Redeemer also gave expression to another fact. His death, namely, was our spiritual birth. Whatever the sacred humanity of Christ suffered thereby, was to be made known to the entire world. Rachel of yore called the son whose birth caused her death, “Benoni,” that is, “son of my sorrow.” The father, however, called him Benjamin, that is, “son of my right hand.”(Genesis 35:18) May we, whose regeneration cost the Saviour His life, be also recognized by our heavenly Father as “sons of His right hand,” that is, and as such upon whom He may confidently place His right hand, as if for support, in all that concerns His greater glory and the salvation of souls.

Christ, finally, cried with a loud voice, just as the lion roars when going forth to seize his prey. Now the moment had arrived when Christ, always hungry for immortal souls, was to go forth from Golgotha to satisfy His consuming hunger. With a loud voice He announced to the world the march of conquest which nothing should withstand. Therefore, in terror and in joy as well, the earth quaked, the rocks were rent, the graves were opened; but the sun appeared in its full splendor.
This cry of the Redeemer penetrated into the inmost depths of the earth. It was the signal of redemption to the souls in Limbo. But to the fallen spirits it was a clap of thunder which, in a moment, wrecked all their plans. For after saying this word, or rather whilst saying it, He bowed His head, and there upon He breathed forth His soul.

The bowing of the head was the expression of His humble submission to the will of the Father. At the same time it denoted the powerful weight of sin burdening His shoulders and pressing Him down. The bowing of the head was also the parting salute to His beloved mother, to St John, to the pious women and to the thief on the right. Furthermore, He desired to breathe His spirit upon those to whom He was now about to descend in order to deliver them from Limbo’s prison.

The bowing of the head was the sign of reconciliation; it was the sigh that He breathed forth His spirit for the salvation of the world and that this spirit should always remain among men. Finally He bowed His head as if to implore a blessing. May we let this be our resolve that in the future we shall no longer walk in the spirit of fear, at least not of servile fear, but rather in the spirit of love. Out of love for Him who loved us until death, let us deplore our sins and avoid them in the future.
Out of love to Christ crucified let us strive to become like to Him. Then, in death, we shall also be able to say confidently, “Father, into thy hands I commend my spirit.”
We should remember with joy the words of Our Redeemer in (John 16:22) "I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you."


Por amor a Cristo crucificado tratemos de ser como El,imitándolo en todo, siendo personas honestas, de integridad moral respetando a Dios y cumpliendo sus preceptos; así a la hora de nuestra muerte nosotros también podremos decir con toda confianza: “Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu.”
Recordemos siempre con alegría las palabras de Nuestro Señor en: (Juan 16:22) "Pero volveré a veros y se alegrará vuestro corazón y vuestra alegría nadie os la podrá quitar."

Que Dios Padre, Hijo y Espíritu Santo los bendiga con toda clase de bendiciones!

Gloria a Dios, Aleluya!
Dios sana, Hosanna!
Es cierto, Amen!






======================================================================================
======================================================================================