Thursday, February 26, 2009

La Iglesia Católica (parte 4)

Carlo Caretto escritor espiritual italiano, Oda a la Iglesia.

"¡Cuánto debo criticarte, iglesia mía, y, sin embargo, cuánto te quiero! Tú me has hecho sufrir más que nadie, y, sin embargo, te debo a ti más que a ningún otro. Me gustaría verte destruida, y, sin embargo, necesito tu presencia.

Tú me has escandalizado tanto, y, sin embargo, solamente tú me has hecho comprender la santidad. Nunca he visto en este mundo nada tan falso, tan condescendiente, y, sin embargo, nunca me he topado con nada más puro, más generoso y más hermoso.


¡En innumerables ocasiones he sentido ganas de darte con la puerta de mi alma en las narices, y, sin embargo, todas las noches he rogado para que un día pueda yo morir seguro en tus brazos!

No, no me puedo liberar de ti, porque soy uno contigo, aun sin ser plenamente tú. Además, también, ¿a dónde iría yo? ¿A formar otra iglesia? Pero no sería capaz de formarla sin los mismos defectos, ya que son mis defectos. Y de nuevo, si yo hubiera de formar otra iglesia, ésa sería "mi" iglesia, no la iglesia de Cristo. No, soy suficientemente viejo, no me voy a equivocar".



Cristo es el unico mediador entre Dios y los hombres


Al terminar el capitulo anterior, dijiste que Cristo es el único mediador entre Dios y los hombres; como explicas entonces, el rezar a los santos?

(*)Los comentarios en parentisis son mio, para explicacion adicional.

Algunos grupos alegan que la Iglesia esta equivocada al permitir el rezar a los santos porque según dicen ellos, la Biblia enseña que Cristo es el único mediador entre Dios y la humanidad; el problema es, que estos grupos confunden los términos “mediador” e “intercesor”, los cuales no significan la misma cosa. Recordemos que Moisés fue mediador e intercesor entre Dios y los Israelitas, a como también lo fueron los profetas.

(Hebreos 8:6) Mas ahora ha obtenido él un ministerio
tanto mejor cuanto es Mediador de una mejor Alianza,
como fundada en promesas mejores.


Por razón de la nueva Alianza, Cristo es no solo sumo sacerdote, sino también mediador entre Dios y los hombres, ahora ya no es necesario que haya otros mediadores, ni que se tenga que sacrificar a chivos y cabritos, pues a como ya hemos dicho, el sacrificio en la cruz, es el acto de expiación por excelencia, que borra los pecados del mundo para siempre.

Christ is the only Mediator between God and man

You finished the last chapter by saying that Christ is the only mediator between God and man; how then, do you explain the fact that we pray to the saints?

(*)The parenthesis are mine for extra information.

Some groups claim that to pray to the saints is wrong, because the Scriptures teach that Jesus is the only mediator between God and man; part of their mistake is that they confuse the terms ‘mediator,’ with ‘intercessor’ which, are definitely not the same thing; before Christ, Moses was a mediator and an intercessor between the Israelites and God, and so were also all the prophets.

(Hebrews 8:6) But the ministry Jesus has received is as superior to the ministry of the old priests, as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, and it is founded on better promises.

We see here that, by reason of the new covenant, Jesus is not only the High Priest, but, “the mediator” between God and the human race. From now on, there is no necessity of any more mediators and no more sacrifices of bulls and sheep. As we have already said, the one holy sacrifice on the cross fulfills all the requirements of atonement for all the sins of man, for ever.


(1 Timoteo 2:1) Ante todo recomiendo que se hagan plegarias, oraciones, súplicas y acciones de gracias (todas estas palabras, significan: intercesión) por todos los hombres; por los reyes y por todos los constituidos en autoridad, para que podamos vivir una vida tranquila y apacible con toda piedad y dignidad.
Esto es bueno y agradable a Dios, nuestro Salvador, que quiere que todos los hombres se salven y lleguen al conocimiento pleno de la verdad. Porque hay un solo Dios, y también un solo mediador entre Dios y los hombres, Cristo Jesús, hombre también, que se entregó a sí mismo como rescate por todos.


Este pasaje nos ensena que debemos de interceder los unos por los otros, porque es agradable a Dios. Si nuestro Padre celestial se siente complacido con las intercesiones de un pecador como yo, pues creo que se sentirá mas satisfecho con las intercesiones de nuestra Señora la Virgen María y todos los santos que ya están en el cielo. Notemos como San Pablo inmediatamente después que nos exhorta a interceder por nuestros hermanos, llama a Nuestro Señor: el único mediador.

Lo que demuestra que son dos acciones diferentes ejecutadas por los fieles (la Iglesia), y por Cristo.

Yo puedo por ejemplo interceder por otra persona; supongamos que hay un altercado, y un muchacho por su inmadurez y juventud se mete a problemas y es arrestado; yo voy y hablo con los oficiales, y logro convencerlos que por favor dejen ir al muchacho, que mas que nada actuó imprudentemente, los policías lo dejan ir y me piden que me haga responsable de él.

Ahora supongamos que alguien comete un crimen serio como, robarse un carro o herir de gravedad a otra persona; el malhechor es arrestado y presentado ante el juez quien lo condena a pagar por su crimen. Yo no puedo llegar a donde el juez y decirle que deje en libertad al acusado, y que yo cumpliré con la sentencia impuesta, es decir, que yo iré al “bote” en lugar del matón.

Porqué esto no funciona? Pues porque la persona que comete un crimen es quien tiene que pagarlo, o sea que no puedo en este ultimo caso, ser mediador entre la justicia y el criminal.

(1Timothy2:1) First of all, then, I ask that supplications, prayers, petitions, and thanksgivings be offered for everyone,(be intercessors) for kings and for all in authority, that we may lead a quiet and tranquil life in all devotion and dignity. This is good and pleasing to God our savior, who wills everyone to be saved and to come to knowledge of the truth. For there is one God. There is also one mediator between God and the human race, Christ Jesus, himself human, who gave himself as ransom for all.

This passage shows that we should intercede for one another, because it is pleasing to God. So if God is pleased with the supplications (intercessions) of a sinner like me, shouldn’t He be more pleased with the intercessions of let’s say the holy Virgin Mary and all the saints that are already in heaven? If we pay attention, after St. Paul asks us to pray (intercede) for all the church, he goes on to call our Lord, ‘the one Mediator’ between God and the human race.

I can intercede for another person, with another party, for example: if a young man gets in trouble, because of his lack of good judgment and youth, and let’s say that, he is going to be arrested; I could go and talk to the police officers and plead his case, and probably depending on the nature of the fault and the disposition of the cops, they might release him to me.

Now, if someone commits a serious crime, like, stealing a car or beating someone else badly, and is taken to jail and sent later on in front of the judge; the judge will sentence that person for the crime that he committed; I can not go and tell the judge to let that person go free, and put me in jail in his place (I would become the expiatory victim); why not? Because I can not be a mediator, between the justice system and a criminal; it would be ridiculous and unjust to let such a thing to happen, don’t you think?


Un buen abogado tampoco puede (teóricamente) liberar a una persona que ha cometido un crimen, lo único que puede hacer es mitigar la sentencia con alegatos, y truculencia “legal” (si se puede decir así); pero el acusado tendrá que pasar tiempo en la bartolina.

En el primer ejemplo yo he actuado como intercesor o abogado, y pude ayudar al joven de nuestro relato, pero en el segundo caso, no existe posibilidad de intercesión. ¿O será que si?

(Isaiahs 55:7) Que el malvado abandone su camino
y el hombre perverso, sus pensamientos;
que vuelva al Señor, y él le tendrá compasión,
a nuestro Dios, que es generoso en perdonar.

Porque los pensamientos de ustedes no son los míos,
ni los caminos de ustedes son mis caminos.


Como el cielo se alza por encima de la tierra,
así sobrepasan mis caminos y mis pensamientos
a los caminos y a los pensamientos de ustedes.


* (En Inglés la palabra "way", no solo significa "camino", sino tambien: método, forma de proceder, o ejecutar(actuar) y tambien estilo, de manera que tengan eso en mente para que comprendan mejor la frase:"mis caminos, no son sus caminos" que podria traducirse:"mis metodos o, mi proceder no son sus métodos o, forma de actuar")

Los caminos de Dios no son los caminos de los hombres, es decir, nosotros no podemos ni imaginar la grandeza de la bondad y misericordia de Dios; que siendo nosotros malos, pecadores y hasta criminales, fuimos objeto del amor de Dios, por lo cual Cristo se adjudicó toda nuestra culpa y pecados, llevándolos con El hasta la cruz, donde pagó el precio de nuestra maldad ante la justicia divina, muriendo clavado como cualquier criminal, para que nosotros tengamos vida eterna.

I hope you can see that in the first example, I interceded for the young man that committed a misdemeanor, in other words I acted like a lawyer, and because of my pleading, and I was able to help him. But in the second example, whomever commits a serious crime must pay for it, and bear the consequences .

Nobody can take the place of a criminal, not even the best lawyer in the world, besides, it is not the roll of lawyers to present themselves as escape goats for nobody, their job is just to defend his clients and try to get the most lenient penalties for them, and sometimes to get them off the hook altogether.

(Isaiah 55:7)Let the scoundrel forsake his way, and the wicked man his thoughts; Let him turn to the LORD for mercy; to our God, who is generous in forgiving. For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says the LORD. As high as the heavens are above the earth, so high are my ways above your ways and my thoughts above your thoughts.

The ways of God are not the ways of man, and even though we are sinners and criminals, The God-Man Jesus, took all our faults and sins on himself, and carried them to the cross, and paid to God The Father the price for all our faults, He took our place and suffered death, so we could live for ever. Meditate on this explanation, and you’ll come to the realization of the magnitude of the love of God, the sacrifice of Christ and our wretchedness. Now, read again the following verse, it will have a new meaning for you.


(Hebrews 5:8)Son though he was, he learned obedience from what he suffered; and when he was made perfect, he became the source of eternal salvation(The Mediator) for all who obey him, declared by God high priest according to the order of Melchizedek.

All the saints can intercede for us before God, but there is only One Redeemer for them and for us: Jesus Christ the Lamb of God who takes away the sin of the world. I hope that now you can tell the difference between, 'intercessor' and 'mediator'.


Medita sobre estas enseñanzas, y te darás cuenta de la magnitud del amor de Dios, del sacrificio de Cristo y de nuestra miseria. Ahora lee el siguiente párrafo, y esta vez tendrá destellos maravillosos que alumbraran tu corazón.

(Hebreos 5:8)…y aun siendo Hijo, con lo que padeció experimentó la obediencia; y llegado a la perfección, se convirtió en causa de salvación eterna (el Mediador) para todos los que le obedecen, proclamado por Dios Sumo Sacerdote = a semejanza de Melquisedec. =

Todos los santos pueden interceder ante Dios por nosotros, pero todos ellos al igual que nosotros tienen un solo Redentor: Cristo Jesús el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo. Todos los santos, son como flechas que apuntan al Salvador, y que nos sirven de ejemplo, para que no olvidemos nunca, bendecir, alabar y adorar a Dios.

Espero que ahora te quede claro la diferencia entre, intercesor y Mediador. No se olviden de confesarse en esta Cuaresma, lean las Escrituras, y formen su club de lectores Bíblicos en su parroquia, con la ayuda y orientación de su sacerdote local.

Que Dios Padre, Hijo y Espiritu Santo los bendiga.

Gloria a Dios, Aleluya!
Dios sana, Hosanna!
Es cierto, Amen!






==============================================================================================
==============================================================================================

Saturday, February 7, 2009

La Iglesia Católica (parte 3)

(Eclesiástico 24:30) En cuanto a mí, como un canal que brota de un río, como una acequia, salí a un jardín y dije: "Regaré mi huerta y empaparé mis canteros". ¡De pronto, mi canal se convirtió en un río, y mi río se transformó en un mar!

Aún haré brillar la instrucción como la aurora, e irradiaré su luz lo más lejos posible; aún derramaré la enseñanza como una profecía, y la dejaré para las generaciones futuras. Porque yo no he trabajado sólo para mí, sino para todos los que buscan la sabiduría.




Ustedes se preguntaran que si ya no hay mas profetas, recuerden sin embargo que Cristo Jesús fue el profeta anunciado desde los tiempos de Moisés; con la llegada del Mesías, vivimos ahora en la plenitud de los tiempos, y la función profética ha sido investida por el Señor a la Iglesia, pues ha como ustedes saben profecía en términos bíblicos es, anunciar la palabra de Dios y denunciar las injusticias, corregir a los fieles y cuidar del depósito de la fe.

Somos como plantas en el Jardín del Señor, el manantial de Agua Viva nos llega del Espíritu Santo por medio de la Iglesia, la palabra de Dios es esa semilla que Jesus planta en nuestros corazones, El Sembrador es comprensivo, y no espera el 100% de producción de cada una de sus semillas, acepta hasta el 60 o 30%, y lo considera bueno. La Sabiduría es conocer la palabra de Dios y hacer su voluntad, Nustro Padre nos a dado a cada uno de nosotros, todo lo necesario para que triunfemos en la vida: Alma, Espíritu, y cuerpo físico con un cerebro maravilloso; enterraremos el talento que se nos ha dado, o lo haremos producir mas? Cual es tu respuesta?

(Sirach 24:30) Now I, like a rivulet from her stream, channeling the waters into a garden, Said to myself, "I will water my plants, my flower bed I will drench"; And suddenly this rivulet of mine became a river, then this stream of mine, a sea.

Thus do I send my teachings forth shining like the dawn, to become known afar off. Thus do I pour out instruction like prophecy and bestow it on generations to come.


If you are wondering why we don’t have prophets any more, let me tell you, that after Christ ascended into heaven, the prophetic ministry was passed on to the church; yes, it’s possible to receive the gift of prophecy from the Holy Spirit, but, it has to be for the good of the church and from within it; as you know, in biblical terms, prophecy means to preach the word of God, and to denounce injustice; it is for correction and to guard the deposit of the faith.

The streams of Living Water from the Holy Spirit come to us through the Church, the word of God is planted in our hearts like seed by the Divine Sower, He is very understanding and will consider it good, if we produce not only 100%, but, as much as 60 or 30%. True Wisdom, is to know the Word of God and to obey his will, He has equipped us with a soul, a spirit and, a physical body with a fantastic brain, so we could live a prosperous and comfortable life in this world; would you use your talent wisely and make it produce more or, would you rather buried it and don’t produce anything? What's your response?


El Sumo Sacerdote de la Iglesia Católica

(Hebreos 5:8)… y aun siendo Hijo, con lo que padeció experimentó la obediencia; y llegado a la perfección, se convirtió en causa de salvación eterna para todos los que le obedecen, proclamado por Dios Sumo Sacerdote a semejanza de Melquisedec.

* Las notas entre paréntesis son mias, para aclaración o extra información.

Los Judíos tenían solamente un sumo sacerdote a la vez, encargado de entrar a la cámara del Santísimo del templo, para ofrecer sacrificios a Dios, por sus pecados y los del pueblo; pero en la Nueva Alianza ya no es necesario el sacrificio de animalitos expiatorios, ni cambiar de sumo sacerdote alternativamente cada año pues Jesús, es a la vez El Cordero de Dios que quita el pecado del mundo, y Sumo Sacerdote para siempre.

Aunque al Santo Papa a veces se le llama también Sumo Pontífice, no hay que confundirlo con el Sumo Sacerdote, pues el Papa es el Vicario De Cristo, o sucesor de Pedro aquí en la tierra, pero, el único Sumo Sacerdote de la Iglesia Católica es Cristo Jesús, todos los sacerdotes, incluyendo al Papa, funcionan “in persona Christi,” es decir, que actúan en la persona de Cristo, o que la Persona de Cristo, actúa por medio de los sacramentos efectuados por los sacerdotes Católicos.

(Hebrews 5:8)Son though he was, he learned obedience from what he suffered; and when he was made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him, declared by God high priest according to the order of Melchizedek.

The Pope and every priest of the church, have been ordained to celebrate Mass and to preach the word of God; I prayed to Our Father in heaven for our priests and all the nuns, that, the Holy Spirit may provide them with good charismatic gifts, his blessings and protection; may the holy angels watch over them and deliver them from evil, amen.

The Jews had only one high priest at a time, who was in charge to go into the chamber of the holy of hollies to offer sacrifices to God, for his sins, and those of the people; the new covenant those not call for animal sacrifices any more, neither the alternative nomination of high priests, because Jesus is at the same time the perfect expiatory victim, and High Priest for ever in the order of Melchizedek.

Even though sometimes we refer to the Pope as Supreme Pontiff, we should not confuse him with the High Priest; the Pope is the Vicar of Christ, or the actual successor of Peter ; but only Christ is the High Priest of the Catholic Church. All the priests of the church, including the Pope, offer the holy sacrifice of the Mass “in persona Christi”, or in the person of Christ, it could also be said that , Christ operates through the sacraments perform by the priests.


(Hebreos 2:14) Por tanto, así como los hijos participan de la sangre y de la carne (de sus padres), así también participó él de las mismas, para aniquilar mediante la muerte al señor de la muerte, es decir, al Diablo,
y libertar a cuantos, por temor a la muerte, estaban de por vida sometidos a esclavitud.

Porque, ciertamente, no se ocupa de los ángeles, sino de la descendencia de Abraham (los que tienen fe en Cristo). Por eso tuvo que asemejarse en todo a sus hermanos (la humanidad), para ser misericordioso y Sumo Sacerdote fiel en lo que toca a Dios, en orden a expiar los pecados del pueblo.
Pues, habiendo sido probado en el sufrimiento, puede ayudar a los que se ven probados.


Adán falló y no había forma de corregir la gran falta que heredó la humanidad de nuestros primeros padres, Cristo se hace uno de nosotros, y lleva conjuntamente en sus venas sangre humana (genes) heredada de su Santa Madre la Virgen María, y la divinidad del Padre; es a como todos sabemos, (excepto los que no son cristianos) verdadero Dios y verdadero hombre a la vez.

(Hebrews 2:14) Now since the children share in blood and flesh, he likewise shared in them, that through death he might destroy the one who has the power of death, that is, the devil,and free those who through fear of death had been subject to slavery all their life.

Surely he did not help angels but rather the descendants of Abraham; therefore, he had to become like his brothers in every way, that he might be a merciful and faithful high priest before God to expiate the sins of the people.
Because he himself was tested through what he suffered, he is able to help those who are being tested.


Adam’s fall put the whole human race in a bind since, there was no way to get right with God again; but, Christ became one of us inheriting the human blood (genes) of the holy Virgin Mary, and the divinity of the heavenly Father, He is as everybody knows (except the ones that are not christians)at the same time, fully man and fully God .

Quizás todos ustedes hayan oído hablar de Aquíles, héroe de la mitología Griega, que poseía la invencibilidad de un dios, pero que tenia sin embargo un punto débil, y ese era el tendón de su pie. Pues bien, esto nos servirá para comparar lo que Dios dijo al Diablo en:

(Génesis 3:15) Pondré enemistad entre ti y la mujer,
entre tu descendencia y su descendencia.
Él te aplastará la cabeza
y tú le herirás el talón".
(recuerdan la película: La Pasión?)



O sea que el tendón de Aquiles de Jesús, es precisamente su humanidad, porque no solo fue tentado sino que sufrió en su cuerpo y fue inmolado como sacrificio perfecto, para deshacer la desobediencia de Adán, y venció a la muerte destruyendo así el grillo que Satanás tenia atado a nuestro pie, ahora por medio del sacrificio del hombre perfecto, el Cielo se abrió de nuevo a los hijos de Adán.

Maybe you are familiar with the story of Aquilles, the Greek mythological hero who had the invincibility of a god, but, who also had a weak point, the tendon of his foot; we’ll use the story as a comparison to what God told the serpent in the Garden of Eden after the fall.

(Genesis 3:15) I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; He will strike at your head, while you strike at his heel."

We could say that Jesus’ Aquilles tendon was his humanity, since He suffered temptation as we do; it was by the offering of his body and blood on the cross as the Lamb of God, that, we were redeemed from sin. The grip of death was shattered and Satan suffered defeat, we were liberated and the Gates of Heaven were open again to the sons of Adam.

(Hebreos 4:14) Teniendo, pues, tal Sumo Sacerdote que penetró los cielos - Jesús, el Hijo de Dios - mantengamos firmes la fe que profesamos.
Pues no tenemos un Sumo Sacerdote que no pueda compadecerse de nuestras flaquezas, sino probado en todo igual que nosotros, excepto en el pecado.

Acerquémonos, por tanto, confiadamente al trono de gracia (el trono de Dios), a fin de alcanzar misericordia y hallar gracia para una ayuda oportuna.


A como repito, Cristo es el único y autentico sumo sacerdote, es el único y verdadero mediador entre Dios y los hombres. De ahí, que solo participando en la vida, muerte y resurrección de Jesús podemos realizar el culto agradable a Dios, y entrar así en una relación viva con El y alcanzar la salvación.

Al hacer suya la condición humana, Jesús se solidariza de verdad con sus hermanos los hombres, no es un sacerdote separado de ellos, sino que participa en sus sufrimientos y es capaz así de compadecerse de sus hermanos, pues al igual que ellos ha sufrido y luchado como toda persona común.


Podemos ver así que Dios antes de enseñarnos, amonestarnos o reprendernos, por medio de la humanidad de Cristo participa de nuestra condición humana, y desde esta “comunión” nos llama a participar de su propia vida.

(Hebrews 4:14) Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast to our confession. For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who has similarly been tested in every way, yet without sin. So let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and to find grace for timely help.

Christ is the high priest and the only mediator between God and man, therefore, by participating in the life, death and resurrection of Jesus we could offer a pleasing sacrifice to God, and participate of His grace, and through Him obtain our salvation.

Reflejemos el amor de Dios, por medio de la participación en la comunidad; a veces hay ancianos que viven solos en nuestras vecindades, sin nadie que les de un ‘aventón’ al medico o al hospital, o que le recoja sus alimentos en el supermercado; hay muchas madres solteras que no tienen plata para comprar los útiles escolares para sus hijos, o zapatos y ropa, unámonos y formemos grupos cristianos de apoyo, y seamos luz y sal de la tierra.



Prayer of St. Francis

Lord, make us instruments of your peace.
Where there is hatred, let us sow love;
where there is injury, pardon;
where there is discord, union;
where there is doubt, faith;
where there is despair, hope;
where there is darkness, light;
where there is sadness, joy.
Grant that we may not so much seek to be consoled as to console;
to be understood as to understand;
to be loved as to love.
For it is in giving that we receive;
it is in pardoning that we are pardoned;
and it is in dying that we are born to eternal life. Amen.



Oración de San Francisco de Assisi.

Senor hazme un intrumento de tu paz.
Que donde haya odio, siembre yo amor;
donde haya perjuria, perdón;
donde haya discordia, unión;
donde haya duda, fe;
donde haya desesperación, esperanza;
donde haya tinieblas, siembre yo la luz;
donde haya tristeza, alegría.
Concédeme que no busque ser consolado sino consolar;
no ser comrendido sino comprender;
que no busque ser amado sino amar.
Porque dando es que recibimos;
y perdonando somos perdonados;
y muriendo en ti, es como renacemos a la vida eterna, amen.


continuará...

Que Dios Padre, Hijo y Espíritu Santo los bendiga hoy y siempre.

Gloria a Dios, Aleluya!
Dios sana, Hosanna!
Es cierto, Amen





================================================================================================
================================================================================================